NAnews חדשות ישראל Nikk.Agency

2 min read

אמנים ישראלים הבינו שבמדינות רבות כבר לא “מכבדים” חובבי נוסטלגיה ואת הנושא “יכולים לחזור על זה”

“אנו מתנצלים… ללא כל כוונה… פעם נוספת אנו מבקשים סליחה…”

ב-2 במרץ 2025, במהלך הפסטיבל השנתי “מרצ’ישור” בקישינב (מולדובה), בוצע השיר הסובייטי “קטיושה” בארמון הרפובליקה. לאחר ההופעה, המוזיקאים מתזמורת Klezmer Band Moldova התנצלו על כך.

.......

הם הסבירו כי לפני 35 שנה “היגרו” ממולדובה לישראל. “בישראל השיר הזה נחשב לישראלי…”.

משתמשי הרשתות החברתיות במולדובה האשימו אותם ב”פרופגנדה רוסית”.

במולדובה, כל קשר לתרבות הסובייטית נתפס כתעמולה רוסית, במיוחד על רקע המלחמה באוקראינה.

הטוקסיות של רוסיה במזרח אירופה בשיאה, מכיוון שהאגרסיביות שלה הרסה את האמון בכל צורה של זהות תרבותית או היסטורית רוסית. “קטיושה” מזוהה עם הצבא הסובייטי, ולכן בעיני הציבור המולדובי השיר הזה מסמל את מדינת התוקפנות.

READ  שחרור חרסון 11 בנובמבר 2022: איך משאית "ATB" עם נהג ישראלי הפכה לסמל חזרת העיר לאוקראינה

הפילרמונית והמוזיקאים התנצלו, אך ההסבר שלהם כי “בישראל השיר נחשב לישראלי” נראה בלתי משכנע. הציבור ואנשי התרבות גינו בחריפות את ההופעה והדגישו כי מוזיקה סובייטית אינה מקובלת. האירוע הפך למכה תדמיתית עבור האמנים והמארגנים של הפסטיבל.

על פי מקורות פתוחים, Klezmer Band Moldova הוא הרכב מוזיקלי המבצע מוזיקה קלזמרית “אנרגטית ואקספרסיבית”. ההרכב נוסד בשנת 1995 בישראל על ידי שני מוזיקאים – הכנר אלכס מולדבסקי והאקורדיוניסט רומן ברויטמן, שניהם ילידי מולדובה.

.......

לפי הכתוב, “בזכות הסגנון הייחודי והביצוע הווירטואוזי שלו”, Klezmer Band Moldova “זכה להכרה על במות בינלאומיות”. ההרכב הופיע בפסטיבל המוזיקה הקלזמרית בצפת, בהפסטיבל הבינלאומי למוזיקה יהודית בדיסלדורף וכן באירועים רבים שאורגנו על ידי התפוצה היהודית בישראל.

“האירוע הותיר אותנו ללא מילים”. הפילרמונית על ביצוע “קטיושה” בפסטיבל “מרצ’ישור”

הפילרמונית הלאומית על שם סרגיי לונקביץ’ התנצלה רשמית על ביצוע “קטיושה” בפסטיבל “מרצ’ישור” בארמון הרפובליקה. לפי הפילרמונית, “האמנים ביצעו יצירה מהרפרטואר הצבאי הסובייטי, שלא הייתה בתוכנית המקורית.”

“לצערנו, אנו מציינים את האירוע שהתרחש ב-2 במרץ, שהותיר אותנו, המארגנים, והקהל חסרי מילים. קיבלנו בשמחה את בקשתם של מבצעי מוזיקת קלזמר להשתתף בפסטיבל ‘מרצ’ישור’, ז’אנר שמוערך ונאהב במולדובה.

למרבה הצער, האמנים ביצעו שיר מהרפרטואר הצבאי הסובייטי שלא נכלל בתוכנית המקורית. אנו מצרים על המקרה ומבקשים סליחה מהקהל שנכח בקונצרט”, נכתב בהודעת הפילרמונית שפורסמה בפייסבוק.

משרד החוץ הרוסי, דרך זכרובה, כינה את “הצורך להתנצל” במולדובה על השיר “קטיושה” כ”בושה”

התעמולה הרוסית “הגיבה”, ואין טעם לספר מחדש – הכול ברור. הדבר היחיד ששווה אזכור הוא הפוסט של כוכבת משרד החוץ הרוסי, מריה זכרובה.

READ  כיצד הונצח חייל צה"ל הראשון בעולם שנפל בעיר חרקוב האוקראינית

ניתוח תגובת רוסיה לפרשת “קטיושה” במולדובה

  • סילוף מושגים ומניפולציה היסטורית. רוסיה מציגה את האירוע לא כתגובה פוליטית לרעילות התרבות הרוסית, אלא כהתקפה על זיכרון מלחמת העולם השנייה.
  • מניפולציה רגשית. מחאה נגד התעמולה הרוסית מושווית לאיסור זיכרון השואה, “אזעקת בוכנוואלד” ויומנה של אנה פרנק.
  • ניצול ההיסטוריה היהודית. רוסיה משתמשת במוצאו היהודי של המלחין מתווי בלנטר כדי להציג את המצב כהתקפה על “הזיכרון ההיסטורי.”
  • התעלמות מאנטישמיות. מוסקבה מנסה להסתתר מאחורי השואה תוך כדי תמיכה במדיניות אנטישמית ושיתוף פעולה עם טרוריסטים.
READ  17 בספטמבר 1939: איך ברית המועצות הפכה לכובש השני של פולין - עבור יהודי פולין זה הפך לסיוט משני הצדדים

רוסיה יכולה להתלונן כמה שתרצה, אך בעולם החופשי סמלים סובייטיים כבר אינם מזוהים עם מאבק לצדק — כעת הם רק תזכורת לעבר הקולוניאלי ולשאיפות האימפריאליות של מוסקבה.

מקור: NAnews – חדשות מישראל.

Фестиваль в Молдове, а обиделось МИД России. Израильским музыкантам пришлось извиняться за исполнение "Катюши" на русском - "у нас эта песня считается израильской" (видео)

Leave a Reply

דילוג לתוכן