- 13 декабря, 2024
- Pavel Shveiko
- 1:12 дп
- Украина
Зельма Меербаум-Айзингер: «буковинская Анна Франк» возвращается в сердца украинских читателей.
История жизни и творчества Зельмы Меербаум-Айзингер, юной еврейской поэтессы, чьи стихи стали символом трагедии Холокоста и частью мирового культурного наследия.
«Буковинской Анне Франк» в этом году исполнилось бы 100 лет. Однако она прожила всего 19 неполных. Ее жизнь оборвалась 16 декабря 1942 года в возрасте 18 лет в нацистском трудовом лагере в Транснистрии.
В Черновцах (Украина) установлена мемориальная доска её памяти.
15 декабря 2024 в Черновцах пройдет презентация второго издания поэтического сборника на украинском языке «Я тугою окутана» («Я окутана тоской») – сборника стихов Зельмы Меербаум-Айзингер, молодой еврейской поэтессы из Буковины.
Этот вечер станет важным событием для сохранения культурного наследия и укрепления связей между еврейским и украинским народам. Об этом сообщает ОЕОУ | Объединенная еврейская община Украины.
Презентация в Черновцах: событие для памяти
Презентация сборника состоится 15 декабря в Театре имени Ольги Кобылянской. В рамках мероприятия пройдет сценическое чтение стихов в исполнении актрисы Марьяны Тимчишин.
Событие организовано при поддержке таких организаций, как:
- Goethe-Institut Ukraine.
- Культурный центр «Gedankendach», финансировавший издание сборника.
- Немецкие фонды, включая «Товариство друзів і меценатів університету Пассау».
Финансово к публикации издания присоединились «Общество друзей и меценатов университета Пассау», кафедра новой и новейшей истории Восточной Европы и ее культур университета Пассау, а еще часть средств — премия Георга Дегио в области культуры Немецкого Форума культуры Восточной Европы, присужденной Центру Ge22 р. Издание было опубликовано «Издательством 21».
Презентация и сценическое чтение пройдут благодаря поддержке культурного центра Goethe-Institut Ukraine.
Кто такая Зельма Меербаум-Айзингер?
Зельма Меербаум-Айзингер, известная как «Буковинская Анна Франк», родилась 5 февраля 1924 года в Черновцах, городе с богатой еврейской историей. Её жизнь, оборвавшаяся в 18 лет, стала символом судьбы многих евреев, уничтоженных во время Холокоста.
Краткие факты о Зельме:
- Рождение и семья: выросла в бедной еврейской семье. После смерти отца её мать вышла замуж за Лео Айзингера, отчего у Зельмы двойная фамилия.
- Учёба и интересы: училась в еврейской гимназии Черновцов, увлекалась танцами, спортом и природой.
- Трагедия войны: в 1941 году семья оказалась в черновицком гетто, а затем была депортирована в Транснистрийский трудовой лагерь, где Зельма умерла от тифа.
Литературное наследие Зельмы
Сборник «Я окутана тоской»
Перед депортацией Зельма успела передать тетрадь со своими стихами другу. Альбом, в котором на обложке был нарисован букет цветов, стал единственным литературным наследием поэтессы.
В сборнике — 57 стихотворений, из них 5 переводных:
- С идиша — произведения Ицика Мангер и Лейвика Гальперна.
- С французского — стихи Поля Верлена.
- С румынского — работы Михни Дисчипола.
Стихи были датированы маем 1939 — декабрём 1941. Сборник был посвящён её возлюбленному и другу Лейзеру Фихману, старше её на год.
Несмотря на юный возраст (стихи Зельма писала с 15 до 17 лет), её творчество высоко оценили литературоведы. Сегодня её стихи считаются частью немецкой литературы.
Путь стихов к читателям
Удивительно, но тетрадь Зельмы прошла через несколько рук и в итоге сохранилась:
- После депортации тетрадь попала к подруге Зельмы, а затем — в Израиль.
- В 1976 году поэзия была впервые издана благодаря усилиям классного наставника Зельмы.
- В 1980 году немецкий литературовед Юрген Зерке сделал книгу известной, издав её под названием «Я окутана тоской».
Сегодня стихи Зельмы переведены на английский, украинский, итальянский, японский и другие языки.
Связь Зельмы с Паулем Целаном
Интересный факт: Зельма была кузиной Пауля Целана, одного из крупнейших немецкоязычных поэтов ХХ века. Их объединяет не только родственная связь, но и схожая судьба, отражающая трагедию еврейского народа в годы войны.
Зельма и еврейская культура
Её творчество вдохновило не только литературу, но и музыку, театр и живопись:
- Немецкие актёры и композиторы создавали спектакли и музыкальные произведения на основе её стихов.
- Работы о Зельме были представлены на сценах Германии, Украины и Израиля.
- Её стихи читают известные актёры, а рисунки, сделанные в лагере, хранятся в музее «Яд Вашем» в Израиле.
Её история — это напоминание о том, как искусство способно сохранять память и объединять людей.
Международное признание
В 2010 году в Германии была учреждена премия имени Зельмы Меербаум-Айзингер, присуждаемая молодым авторам. В Израиле, в Тель-Авивском университете, основан фонд её имени. Все средства от издания и исполнения её стихов идут на поддержку еврейских студентов.
Символ объединения культур
События, подобные презентации сборника «Я окутана тоской», являются мостом между еврейской и украинской культурами. Они напоминают о важности диалога между народами и сохранения исторической памяти.
На нашем сайте «НАновости — Новости Израиля» вы всегда можете найти больше материалов о подобных инициативах, подчеркивающих важность еврейско-украинских связей.
Таблица: Основные этапы сохранения наследия Зельмы
| Год | Событие |
|---|---|
| 1942 | Передача тетради со стихами другу перед депортацией. |
| 1976 | Первое издание стихов в Израиле. |
| 1980 | Издание сборника в Германии, сделавшее Зельму известной. |
| 2010 | Учреждение премии имени Зельмы в Германии. |
Заключение
Зельма Меербаум-Айзингер — это символ трагедии, но и пример того, как культура и память способны преодолеть время и границы. Её стихи, наполненные тоской и надеждой, продолжают звучать и вдохновлять.
Оставить комментарий в Telegram — канале НАновости ↓ — Новости Израиля
Похожие материалы:
- Евреи из Украины: Хаим Хазаз - от украинского села Сидоровичи до первой в истории премии Израиля по литературе #євреїзукраїни Суббота, 20 декабря, 2025, 03:39
- Как в Украине израильские радиолокационные станции RADA RPS‑42 помогают защищать небо с 2023 года Воскресенье, 21 декабря, 2025, 10:05
- «Дух и Литера» – ведущий украинский культурный проект в области иудаики, предлагающий богатый выбор книг по иудаике на украинском языке Понедельник, 22 декабря, 2025, 00:02
- MaxxPro: как американско-израильская броня в украинском бою действительно спасает жизни украинских защитников Понедельник, 22 декабря, 2025, 04:06
- Офицер ЗСУ «Хасид» получил международную награду IPA: что известно о бойце и почему его отметили Четверг, 18 декабря, 2025, 05:53
